Wade Davis acerca de R. E. Schultes
TRADUCCIÓN:
"Schultes tuvo una gran cantidad de adversidades. Casi muere en un avión, de enfermedad (tuvo malaria 27 ocasiones), vio hombres ahogarse en los rápidos. No es que no reconociera ciertos peligros, pero el Amazonas era un jardín para él. Cada momento que estuvo ahí fue como estar en el paraíso, y no tuvo más que maravillosas relaciones con los nativos, quienes a su vez lo respetaban. Lo que hizo a Schultes tan especial es que fue el único extranjero que conocieron los nativos que no buscaba violar a sus hijas, robar su trabajo, ni arrancarles sus creencias religiosas. Sólo era un solitario estudiante de plantas que fue con la gente como un estudiante de botánica, no como un maestro." Wade Davis
ORIGINAL DEL INGLÉS:
"Schultes had any number of misadventures. He was nearly killed in an airplane, from disease (he had malaria 27 times), he had seen men drown in rapids–it was not like he did not see certain perils, but he considered the Amazon a garden. Every moment he was there he was in paradise, and he had nothing but wonderful relations with the native people who absolutely revered him. What made Schultes so special was that he was the only outsider the native people had ever encountered who didn’t want to rape their daughters, didn’t want to steal their labor, didn’t want to subvert their religious beliefs. He was just a solitary student of plants who went to the people as a student of botany not as a master of it." Wade Davis
Aquí la entrevista completa.
